Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Бога величие

  • 1 Бога величие

       1)  ♦ ( ENG God, greatness of)
       Божественные атрибуты могущества, знания и вечности. Восхваление величия Бога часто встречается в Священном Писании (1 Пар. 16:25; Пс. 47:2; 95:4; 144:3);
       2) ♦ ( ENG God, majesty of)
     (лат. maestas Dei)
       высшее величие и слава Бога (1 Пар. 29:11; Пс. 28:4; 103:11; Ис. 33:3).

    Westminster dictionary of theological terms > Бога величие

  • 2 Бога непостижимость

     ♦ ( ENG God, incomprehensibility of)
       Божье величие, превосходящее все человеческие способности, в том числе способность полностью понимать Бога.

    Westminster dictionary of theological terms > Бога непостижимость

  • 3 величие Бога

    Русско-английский словарь религиозной лексики > величие Бога

  • 4 God, greatness of

    Westminster dictionary of theological terms > God, greatness of

  • 5 God, majesty of

    Westminster dictionary of theological terms > God, majesty of

  • 6 glory

    {'glɔ:ri}
    I. 1. слава
    to give GLORY to God възхвалявам бога
    GLORY be to God! слава/хвала на бога
    GLORY (be)! велики боже
    2. великолепие, красота, блясък, величие
    a perfect GLORY of a day великолепен ден
    3. триумф, връх на славата
    4. gloriole
    to go to GLORY разг. умирам, отивам на оня свят, провалям се, пропадам
    II. v гордея се
    радвам се, ликувам, тържествувам (in)
    хваля се, перча се (in)
    * * *
    {'glъ:ri} n 1. слава; to give glory to God възхвалявам бога; glory be t(2) {'glъ:ri} v гордея се; радвам се, ликувам, тържествувам (in
    * * *
    хваля; триумф; тържествувам; слава; ореол; великолепие; величие; прослава; гордея се; ликувам;
    * * *
    1. a perfect glory of a day великолепен ден 2. gloriole 3. glory (be)! велики боже 4. glory be to god! слава/хвала на бога 5. i. слава 6. ii. v гордея се 7. to give glory to god възхвалявам бога 8. to go to glory разг. умирам, отивам на оня свят, провалям се, пропадам 9. великолепие, красота, блясък, величие 10. радвам се, ликувам, тържествувам (in) 11. триумф, връх на славата 12. хваля се, перча се (in)
    * * *
    glory[´glɔ:ri] I. n 1. слава, знаменитост, популярност; to crown s.o. with \glory прославям някого, увенчавам някого със слава; to go out in a blaze of \glory напускам на върха на славата си (когато съм стигнал върха на кариерата си); to give \glory to God възхвалявам Бога; \glory be to God! слава (хвала) на Бога; \glory (be)! велики Боже! to go to \glory разг. умирам, преселвам се на оня свят; пропадам, провалям се; to send s.o. to \glory разг. пращам някого на оня свят; 2. великолепие, красота, блясък, величие; the glories of красотите (забележителностите) на; величието на; 3. триумф, връх на славата; to be in o.'s \glory на върха на славата си съм; 4. ореол, нимб, сияние; Old G. знамето на САЩ; II. v гордея се, ликувам, тържествувам (in); хваля се, перча се (in); he glories in his ability to embarrass people гордее се със способността да смущава хората.

    English-Bulgarian dictionary > glory

  • 7 numen

    nūmen, inis n. [ nuo ]
    1) кивок, знак согласия (n. interdictumque deorum C)
    2) мановение, воля, повеление (n. dominae O; numĭni alicujus parēre C)
    suum nutum numenque annuĕre L — дать своё согласие, изъявить свою волю
    3) воля или могущество богов ( nihil sine numine dei geritur Nep)
    4) божество, бог ( simulacra numinum PJ)
    numina vagantia Ap — блуждающие божества, т. е. планеты
    5) изображение или статуя бога ( numina divum V)
    8) духи дорогих покойников, маны O, Q etc.
    9) преим. pl. изречение оракула V

    Латинско-русский словарь > numen

  • 8 ύψος

    τό
    1) высота; вышина;

    ύψος πυραμίδας (δρους) — высота пирамиды (горы);

    ύψος πτήσης — высота полёта;

    τα ορεινά ύψη горные высоты, вершины;

    από το ύψος — с высоты;

    στα ΰψη в вышине;

    ύψους είκοσι μέτρων — высотой в двадцать метров;

    2) рост (человека);

    δεν ταιριάζει στο ύψ (μου) — не (подходит) по росту;

    3) высота (тж. перен.); уровень;

    στο ύψος των ώμων (των οφθαλμών) — на уровне (на высоте) плеч (глаз);

    από τού ύψους της καθηγητικής έδρας μου... — с высоты своей профессорской кафедры...;

    είμαι ( — или στέκομαι, βρίσκομαι) στο ύψος της θέσεως — быть (оказаться) на высоте положения;

    4) возвышенность (мыслей, чувств);

    ηθικόν ύψος — высокий моральный уровень;

    ύψος λόγου — величие слова;

    5) вершина, верх, предел, зенит;

    ύψος αμαθείας' (αναίδειας) — верх невежества (нахальства);

    6) астр. высота;
    7) муз. высота (звука);

    ύψος της φωνής — высота тона;

    8) (чаще рел) небеса;

    απ' τα ύψη — или εξ ύψους — с неба; — свыше;

    αναμένει την εξ ύψους βοήθεια — он ждёт помощи от бога;

    § καταχτώ τα ΰψη овладевать высотами (искусства, науки и т. п.);

    ή τού ύψου(ς) ή τού βάθου(ς) — либо пан, либо пропал

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ύψος

  • 9 maiestas

    достоинство, величие, святость, a) Бога (1. 32 § 4 D. 4, 8. 1. 1 pr. C. 1, 1);

    b) народа, государственных учреждений (1. 7 § 1 D. 49, 15); особ. p. народа: maiestatis crimen illud est, quod adversus pop. Rom. vel adversus securitatem eius committitur (l. l § 1 D. 48, 4. cf. 1. 3 eod.);

    quaestiones laesae mai. (1. 9 eod.);

    maiestatis s. legis Jul. maiest. reus (1. 11 eod.);

    maiest. causa. damnati (1. 1 D. 48, 24);

    maiestatis iudicium (1. 20 D. 48, 2);

    vindicta maiestatis (1. 33 D. 47, 10);

    c) достоинство магистратуры: contemta mai. Praetoris (1. 9 D. 2, 1. 1. 11 D. 1, 1);

    d) величeство, principalis maiestatis veneratio (1. 7 § 3 D. 48. 4. 1. 7 C. 9, 8. 1. 1 C. 9, 61);

    mai. imperatoria (1. un. C. 10, 15);

    regia (1. 1 C. 2, 16);

    augusta (1. 4 C. 10, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > maiestas

  • 10 εξάψαλμος

    εξάψαλμος ο
    шестопсалмие – шесть псалмов, которые читаются в начале утрени. В них изображается, с одной стороны, величие Бога и обилие Его благодеяний к человеку, с другой – греховность человека
    Этим.
    < έξι + ψαλμός «шесть + псалом»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > εξάψαλμος

  • 11 Рождественская звезда

     ♦ ( ENG Advent star)
       обычай, возникший в Вост. Германии (1850), вывешивать освященную звезду в период между первым воскресеньем Рождественского поста и Крещением. Она символизирует звезду, указавшую путь волхвам (Мф. 2), величие Бога-творца, создавшего все звезды (Быт. 1:16), и Христа, к-рый есть "звезда светлая и утренняя" (Откр. 22:16).

    Westminster dictionary of theological terms > Рождественская звезда

  • 12 Царь славы

     ♦ ( ENG King of glory)
       библейское выражение, подчеркивающее могущество и величие Бога (Пс. 23:7-10).

    Westminster dictionary of theological terms > Царь славы

  • 13 cəbərüt

    устар.
    I
    сущ.
    1. величие, могущество
    2. религ. всемогущество Бога
    3. высокомерие, надменность
    4. безжалостность; бессердечие, жестокость
    II
    прил. безжалостный, бессердечный, жестокий

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cəbərüt

  • 14 ҷабарут

    кн. 1. могущество, величие, великолепие, пышность
    всемогущество, всесилие, владычество
    2. рел. могущество (бога)

    Таджикско-русский словарь > ҷабарут

См. также в других словарях:

  • Бога величие —    1)  ♦ (ENG God, greatness of)    Божественные атрибуты могущества, знания и вечности. Восхваление величия Бога часто встречается в Священном Писании (1 Пар. 16:25; Пс. 47:2; 95:4; 144:3);    2) ♦ (ENG God, majesty of)  (лат. maestas Dei)… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • величие — (2) 1. Высокое достоинство и слава (великого): Донецъ рече: „Княже Игорю! Не мало ти величія, а Кончаку нелюбія, а Рускои земли веселіа.“ Игорь рече: „О Донче! не мало ти величія, лелѣявшу князя на влънахъ...“ 41 42. Яко призьрѣ на съмѣрение рабы …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Бога непостижимость —  ♦ (ENG God, incomprehensibility of)    Божье величие, превосходящее все человеческие способности, в том числе способность полностью понимать Бога …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Имена Бога — I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен. В евр. Библии понятие Бог обозначается тремя словами эль, элоах, элохим, в греч. словом теос. Три приведен. евр. слова имеют общий корень, значение к рого …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • God, greatness of —  Бога величие …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • God, majesty of —  Бога величие …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • ИМЯ БОЖИЕ — [евр. , ; греч. ὄνομα τοῦ θεοῦ]. И. Б. в книгах ВЗ Ветхозаветное понимание смысла и значения имени коренным образом отличается от совр. употребления имен. В ВЗ к имени относились не просто как к опознавательному знаку или названию, но как к… …   Православная энциклопедия

  • МИЛТОН Джон — МИЛТОН (Мильтон) (Milton) Джон (John) (1608 1674), английский поэт и публицист эпохи английской революции (1640 1660). Воспитанный в гуманистической традиции Ренессанса, Милтон получил превосходное образование, позволившее ему проявить… …   Энциклопедический словарь

  • Страус —         Бог милосердный, кому мы возносим молитвы. Страшен лишь тем, кто заветы его нарушает. Видишь ли птицу большую, ты, смертный, в пустыне? Это ее покарал ведь Аллах за гордыню! К праху прижмись же телом, начиная работу, Взявши орудья, молись …   Жизнь животных

  • МАХАТМЬЯ —         (величие, достоинство, величание) название текстов, посвященных восхвалению богов или святых мест. Как правило, каждая М. посвящена одному богу (напр., Дэви махатмья Величание богини ) или одному месту ( Чидамбара махатмья ). М. о богах… …   Словарь индуизма

  • слава — величие, беспредельность, всемогущество Бога А. Темы в Библии СЛАВА ХРИСТОВА как тема послания к Колоссянам: Кол 1:27 Б. Бог и Его слава 1. Слава принадлежит Богу: 1Пар 29:11; Пс 28:1–3; Пс 95:8; Рим 11:36 2. Бог пребывает в страшном величии: Иов …   Библия: Тематический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»